The Good Prayer

Lord, our God, our kind Heavenly Father, Who has bestowed upon us life and
health to rejoice in You, we pray to You, send us Your Spirit to guard and
protect us from every evil and deceitful thought.

Teach us to do Your Will, to sanctify Your Name and to glorify You always.

Consecrate our spirit, enlighten our hearts and our mind, that we may keep
Your commandments and precepts.

Inspire in us with Your Presence, Your pure thoughts, and guide us to serve
You with joy.

Our life, which we dedicate to You for the good of our brothers and neighbours,
bless You Lord.

Help us and support us to grow in every knowledge and wisdom, to learn
from Your Word and to abide in Your Truth.

Lead us in everything we think and do in Your Name, to be for the
victorious-success of Your Kingdom on Earth.

Feed our souls with Your Heavenly bread, and strengthen us with Your Power,
that we may succeed in our life.

As You give us all Your blessings, so add unto us Your Love, to be our
eternal law.

For to You belongs the Kingdom, the Power, and the Glory forever and ever.


Regarding this translation: As indicated in the footer of this page, all translations, including the one of The Good Prayer here, are copyrighted by Christophorus - with the aim of preserving the integrity of the translations. As everyone knows, the Word of God is freely given, but translation is an individual effort and requires attribution, not for the sake of glory, but for the sake of identifying other efforts by the same translator. A good illustration of a typical problem in this regard is the case of Darin Stoytchev (compiler and editor of "Love, Wisdom, Truth", ISBN: 1461060982, and other books), who initially made his own translation (one assumes it is his own) of The Good Prayer, then dropped it and took the translation from this site because he "thought it is more accurate", changed 3 words, put it on his blog and is now promulgating the "improved" version in various formats without attribution. When challenged, he claimed the translation is his own. It is worth noting that in his book "Love, Wisdom, Truth", Mr. Stoychev claims copyright on the translation and asks explicitly in the foreword to the book for his translations not to be tampered with. The real problem here is not so much the lack of attribution to this site or the original translation of The Good Prayer by Christophorus, but the change of words, which, although small (and thus less than the threshold needed to claim a new translation or copyright), is still enough to change the impact of the prayer. For a sensitive reader it is sufficient to read the two texts side by side to feel the difference.
YouTube video: The translation of The Good Prayer by Christophorus has been packaged (unmodified) as a YouTube video by sedago - please see his channel for this and other videos of the Master Peter Deunov (Beinsa Douno)'s prayers. The video descriptions offer insightful quotes on prayer by the Master, which are worth reading.

Translated by: Christophorus, Published online: 19 Aug 2008
Reference: Prayer given by the Master Peter Deunov (Beinsa Douno) in 1899
Original sources: "Izgrevat", Volume XI, Biblioteka Jziten Clas (Vergilii Kreustev), Sofia, 1999, ISBN 954-9915-02-6
The text on this web site is Copyright (c) Christophorus 2006-2015 and the translations are Copyright (c) their respective authors (all rights reserved) - all for the sake of them not being edited; No translation on this web site of the Word of the Master Peter Deunov (Beinsa Douno) is based upon copyrighted material.